-
1 patter
I ['pætə(r)]nome colloq. (of salesman) imbonimento m., parlantina f.II ['pætə(r)] III ['pætə(r)]verbo intransitivo [ child] sgambettare, trotterellare; [ mouse] zampettare; [rain, hailstones] picchiettare* * *['pætə] 1. verb((of rain, footsteps etc) to make a quick, tapping sound: She heard the mice pattering behind the walls.) ticchettare; trotterellare2. noun(the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) ticchettio; scalpiccio* * *patter (1) /ˈpætə(r)/n. [u]3 parole ripetute meccanicamente; tiritera (fam.)● patter song, canzoncina d'operetta ( con recitativi).patter (2) /ˈpætə(r)/n. [u]2 scalpiccio: the patter of bare little feet on the floor, lo scalpiccio di piedini nudi sul pavimento: (fig.) When can we expect the patter of tiny feet on the floor?, quando vi nascerà il primo bebè?(to) patter (1) /ˈpætə(r)/A v. t.biascicare, borbottare, mormorare, dire in fretta, ripetere meccanicamente ( preghiere, ecc.)B v. i.1 parlare in fretta; borbottare; parlare in modo incomprensibile2 trotterellare; zampettare.(to) patter (2) /ˈpætə(r)/v. i.picchiettare; ticchettare; scalpicciare.* * *I ['pætə(r)]nome colloq. (of salesman) imbonimento m., parlantina f.II ['pætə(r)] III ['pætə(r)]verbo intransitivo [ child] sgambettare, trotterellare; [ mouse] zampettare; [rain, hailstones] picchiettare -
2 tramp
I [træmp]1) (vagrant) vagabondo m. (-a), girovago m. (-a)2) (sound of feet) calpestio m., scalpiccio m.3) (hike) passeggiata f.4) colloq. spreg. sgualdrina f.II 1. [træmp]verbo transitivo percorrere a piedi2.1) (hike) viaggiare a piedi, girovagare2) (walk heavily) camminare pesantemente* * *[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) camminare (con passo pesante)2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) camminare (a lungo)2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabondo2) (a long walk.) camminata3) (the sound of heavy footsteps.) calpestio4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) (nave da carico)5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) sgualdrina* * *[træmp]1. n1) (sound of feet) rumore m pesante (di passi)2) (long walk) camminata3) (person) vagabondo (-a)she's a tramp fam pej — è una sgualdrina
2. vt(walk through: town, streets) percorrere a piedi3. vi* * *tramp /træmp/n.1 vagabondo; girovago; barbone2 camminata; lunga passeggiata; scarpinata (fam.)● to be on the tramp, fare la vita del vagabondo.(to) tramp /træmp/A v. i.2 camminare (a lungo); errare; vagabondare; viaggiare a piedi: We tramped through the Highlands of Scotland, abbiamo vagabondato a piedi per le Highlands scozzesiB v. t.1 percorrere (o fare) a piedi; far lunghe camminate in: I like tramping the woods, mi piace fare lunghe camminate nei boschi● to tramp on sb. 's toes, pestare i piedi a q. □ to tramp the streets, essere sulla strada, senza lavoro.* * *I [træmp]1) (vagrant) vagabondo m. (-a), girovago m. (-a)2) (sound of feet) calpestio m., scalpiccio m.3) (hike) passeggiata f.4) colloq. spreg. sgualdrina f.II 1. [træmp]verbo transitivo percorrere a piedi2.1) (hike) viaggiare a piedi, girovagare2) (walk heavily) camminare pesantemente -
3 stamp
I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
•* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) imprimere; battere; calpestare2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) marcare, timbrare3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) affrancare2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) pestata2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) timbro3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) francobollo4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) marca, marchio•* * *I 1. [stæmp]1) (on letters, postcards) francobollo m."no stamp needed" — "non affrancare"
2) (token) (for free gift) bollino m., buono m.; (towards bill) bollo m.3) (marking device) timbro m., stampiglia f.; (for metals) stampo m., punzone m.to give sth. one's stamp of approval — fig. approvare qcs
4) fig. (hallmark) impronta f., marchio m.to set one's stamp on sth. — lasciare il segno in qcs
5) (calibre) stampo m.6) (sound of feet) scalpiccio m.2.modificatore [album, collection] di francobolliII 1. [stæmp]1) (mark) apporre con un timbro [date, name] (on su); timbrare [ticket, library book]; apporre un marchio su [goods, boxes]; timbrare, mettere un timbro su [document, ledger]; punzonare [ metal]to stamp one's authority on — affermare la propria autorità su [project, match]
2) (with foot)to stamp one's foot — (in anger) pestare o battere i piedi per terra
to stamp one's feet — (rhythmically, for warmth) battere i piedi
to stamp sth. into the ground — schiacciare qcs. per terra
3) (for posting) affrancare [ envelope]2.1) (thump foot) [ person] pestare i piedi; [ horse] scalpitareto stamp on — pestare [ foot]; calpestare [ toy]
to stamp into, out of sth. — entrare in, uscire da qcs. con passo pesante
3) (crush)to stamp on — sgretolare, frantumare [soil, ground]; fig. scartare [idea, suggestion]
• -
4 pit-a-pat
pit-a-pat /pɪtəˈpæt/A avv.1 a battiti rapidi; con forti palpitazioniB n.1 battito; batticuore; palpitazione; palpito● to go pit-a-pat, ( del cuore) palpitare, battere forte (o all'impazzata); ( della pioggia) picchierellare; ( dei piedi) scalpicciare; ( di un animale) zampettare.
См. также в других словарях:
fru fru — 1fru frù loc.agg.inv., loc.s.m.inv. var. → frou frou. 2fru frù loc.fonosimb. CO voce che imita il fruscio di una stoffa, lo scalpiccio dei piedi e sim.; anche s.m.inv. {{line}} {{/line}} VARIANTI: 2frufrù. DATA: 1768. ETIMO: voce onom … Dizionario italiano
scalpicciare — [di etimo affine a scalpitare ] (io scalpìccio, ecc.). ■ v. tr., non com. [pestare qualcosa passandovi sopra ripetutamente con i piedi: il bambino... si divertiva a s. l acqua melmosa della gora (L. Capuana)] ▶◀ calpestare, (non com.) pesticciare … Enciclopedia Italiana
passo — passo1 agg. [lat. passus, part. pass. di pandĕre stendere ; quindi steso a seccare, ad appassire ]. [che è stato fatto seccare: uva p. ] ▶◀ appassito, passito, secco. passo2 s.m. [lat. passus us, der. di pandĕre aprire, stendere ; in origine,… … Enciclopedia Italiana
fru fru — {{hw}}{{fru fru}}{{/hw}}o frufrù interiez. Riproduce il leggero fruscio di vesti, stoffe, foglie, o lo scalpiccio o lo stropiccio di piedi e sim … Enciclopedia di italiano
scalpicciare — {{hw}}{{scalpicciare}}{{/hw}}v. intr. (io scalpiccio ; aus. avere ) Camminare strisciando i piedi sul terreno … Enciclopedia di italiano